Volume 21 1912 > Index to Vol. XXI, p 187-190
                                                                                             Previous | Next   

- 187 INDEX TO VOL. XXI.
  • Ahia-roa, an unknown land, frequently alluded to in traditions, 2
  • Aitutaki, An old “saying” from. By Itio (and translation) 129
  • Andersen, J. C., Waiata or song from Kaiapoi, 93
  • Annual Meeting of the Society, i
  • Aro-a-tai and Aro-a-uta, Fishing birds of Tu-tarangi, 48
  • Authors of Papers and Notes in first twenty volumes of Polynesian Journal, Names of, xv.
  • Ava of Tumu-tahi, the enchanted plant uprooted by Tafa'i, 8
  • Baptism, Incantation at birth and baptism of Tira-rangi, 115, 116
  • Best, Elsdon. Index of names of Authors of Papers, etc., in first twenty volumes of the Polynesian journal, xv.
  • Best, Elsdon. “The Wars at Mokai-Patea” (translation) 85
  • Buddle, Roger. Contributions to South Island (N.Z.), Maori history, 173
  • Canals, Ancient Maori, Marlborough, N. Z. By W. H. Skinner, 105
  • Cannibal story of Rarotonga. By Itio, 63
  • Caroline Archipelago, Ruins in. S. Percy Smith, 138
  • Churchill, William, B.A. Easter Island.The Rapanui Speech and the Peopling of South-east Polynesia. A review of, 182
  • Contributions to South Island, N. Z., Maori history. By Roger Buddle, 173
  • Cook Straits or Raukawa, Swimming across by Whakarua-tapu, 79
  • Cowan, James. “Miru, of the Reinga,” 104
  • Creation of the tree, and their special creators, 132
  • Davies, G. H. “A Bird-snaring story from Poverty Bay, 91
  • Davies, G. H. “Tura and Whiro,” with genealogies, 114
  • Dictionary of the Wallis and Futuna Islands Dialects, 184
  • Dogs, Maori, 137, 147, 184, 185
  • Downes, T. W. Note 229, A wonderful feat of Swimming, 79
  • Easter Island. The Rapanui Speech and the Peopling of South-east Polynesia, Review of. By Wm. Churchill, B.A., 182
  • Editor—Note on The Return of “Takitumu” Canoe to Rarotonga, 26
  • Note on Pikopiko-i-Whiti, 137
  • Note on The Kuri Maori, or peropero, Native dog, 138
  • Note on Ruins in the Caroline Archipelago, 138
  • Note on Early mention of Potatoes in N. Z., 185
  • Note on Fornander's Collection of Hawaiian Traditions, 185
  • Eel, the tame, of Tangaroa and Tongaiti, Story of. By Itio, 61
  • Eel, Stories of, 147
  • Eel, (Tuna) and the Coconut, The story of, 127
  • Ellice and Tokelau (or Union) Islands, Notes on the language, 166
  • Eora, Marae of, Tahiti, 58
  • E Parau No Tafa'i, 13
  • E Tuatua no te tupuanga o te tangata mua ki Pukapuka nei, 120
  • E Tuatua taito no Aitutaki. Itio i Tata, 128
  • Extracts from the Papers of the late Dr. Wyatt Gill, LL. D., 39 to 64, 120 to 133
  • Fare-rua (two houses) a Marae at Vavau or Porapora, Tahiti, 77
  • Fornander's Collection of Hawaiian Traditions, 185
  • Funafuti and Samoan Vocabulary, 170
  • Futuna (and Wallis) Islands Dictionary, 184
  • Genealogies:—
  • Whiro-nui to Uwhenga-puanaki, 29
  • Tu-Tarangi, the great Polynesian Warrior and Navigator, 40, 47
  • Ko Tura raua ko Whiro (Tura and Whiro) 110
  • Uenuku to Paheke, 162
  • Hema to Toi-te-Nuatahi, 153
  • Manawa-i-waho to Raro Paina, 175
  • Gill, Dr. Wyatt, LL. D., papers, 39 to 64, 120 to 133
  • Greenstone (pounamu), its use by the Maori, 148
  • Hale, Horatio, Visits Tokelau and Ellice Islands in 1841, 167
  • Hare Hongi, Whiro and Toi, 29, 137
  • Haumea, wife of Ro'o-nui, also named Nona-nihoniho-roroa, 1
  • Hawaiian Traditions, Fornander's collection of, 185
  • He korero mo te Kuaka. By Wiki te Paa, 117 (The Flight of the Kuaka) translated by B. Keys, 118
  • He korero tahere-manu no Turanga-Nui. Collected by G. H. Davies, 90
  • Hema, son of Noa-huruhuru and Hina, 5
  • Hema, a descendant of Maui, 153
  • Henry, Miss Teuira. Tahitian Version of the names Ra'iatea and Taputapu-atea, 77
  • Hina, or Hina-te-'au-tama, daughter of Nona the ogress, 3
  • Hina-kau-i-rangi, a woman of great rank comes to New Zealand from Hawaiki, 162
  • Horouta Canoe, The history of. Pita Kapiti, 152
  • Horouta Canoe, Why it was called so, 162
  • Horouta Canoe, More about, 161
  • Hua-uri, the beautiful Sea Nymph and her capture and marriage by Hema, 6
  • Incantations:—
  • For safe passage of Horouta canoe, 155
  • To define the course of Horouta canoe, 155
  • For safe arrival of Horouta at Hawaiki, 156
  • A Whakaaraara (or Sentinal song), 156
  • To bring the kumaras to the Horouta, 157
  • For the turning over of the canoe, 159
  • Io, The Supreme God of the Polynesians, 181
  • I-te-rangiora goes in search of his parents, 62
  • Itio-i-Tata, An old “saying” from Aitutaki, 129
  • Itio-i-Tata, Pukenga and Kuriri, 130
  • Itio-i-Tata, The destruction of Nukunoni, 131
  • Itio-i-Tata, A word about the origin of the trees, 132
- 188
  • Kahukura or Kaukura, takes the kumara to New Zealand, 153
  • Kaiheraki. The one-legged woman of the “Takitumu” canoe, 180
  • Kanawa (a woman) the cause of the capsize of Horouta canoe, 159
  • Ko Pukenga raua ko Kuriri. Itio i Tata, 129
  • Ko Tura raua ko Whiro (and translation), 110
  • Kui, voyages to Samoa, 124
  • Kumara. Its introduction into New Zealand.Pita Kapiti and Mohi Turei, 152
  • Kuri Maori or Native Dog. Taylor White, 137
  • Kuri Maori or Native Dog. 147
  • Kuri Maori or Native Dog. H. J. Fletcher, 184
  • Kuri Maori or Native Dog. H. D. Skinner, 185
  • Kuriri (and Pukenga) by Itio (and translation), 130
  • Leverd, A. Tafa'i (or Tawhaki), The Tahitian Version of, 1
  • Lore of the Whare-wananga, The. A review of, 181
  • Maori life on the Poutini Coast. H. D. Skinner, 141
  • Maoro, or Tuna, the tame Eel of Tangaroa and Tongaiti, 61
  • Marae of Opoa, (at Ra'iatea Island?) 57
  • Marae of Eora—Tahiti, 58
  • Marae of Fare-rua—Tahiti, 77
  • Marae of Taputapu-atea—Tahiti, 78
  • Maru-maomao throttles the Sun, 49
  • Mata-ariki. Scene of great fight between Ngai-Tahu and Ngati-Mamoe, 174
  • Matamatame. The incident of, describes the expulsion of the Tongatiti people from Samoa, 183
  • Mataora. He visits Hades and brings back art of tattooing, 181
  • Matariki (Pleiades?) who made Heaven and Earth, 122
  • Matua-uru (spirits) burnt by Tafa'i, 11
  • Maui, the demi-god and Pi'imoe. By Father Reginalt, 96
  • Maui, his doings, 181
  • Members of Society, List of, v.
  • Memoirs of the Polynesian Society, Vol. III. Review on, 181
  • Miru, of the Reinga. By James Cowan, 104
  • Moa (Dinornis), 146
  • Mohi Turei. History of Horouta Canoe and introduction of the Kumara into New Zealand, 152
  • Mokai-Patea, The Wars at. Translated by Elsdon Best, 85
  • Monoi-here, husband of Hina, 3
  • Moo-iri, the Man-eating monster, slain by Tafa'i 9
  • Motu-Ngaio Pa, Kawhia. By W. W. Smith, 109
  • Mou'a-puta (the pierced Mountain) at Mo'orea island. By a Rarotongan man, 57
  • Names of Authors of Papers and Notes in first twenty volumes of Polynesian Journal, Index to, xv.
  • New Human Race—Eskimo, 134
  • Newell, Rev. J. E. Tokelau (or Union) and Ellice Islands, Extracts from account of, 166
  • Ngati-Hotu Tribe and its Wars nineteen generations back, 87
  • Ngati-Mamoe Tribe. A branch of the tangata-whenua people of New Zealand, 173
  • Ngati-Maru and Ngati-Haua. By S. Percy Smith, 97
  • Ngati-Maru defeated by Ngati-Haua, 98
  • Ngati-Maru-iwi, one of the original tribes of New Zealand, 85
  • Ngati-Pawa, Ngati-Porou and Ngati-Ira tribes of New Zealand descended from crew of Horouta canoe, 163
  • Ngati-Tama go to Ongarue, 101
  • Ngai-Tahu people of South Island (N.Z.), 174
  • Noa, a bona-fide Polynesian Name. Note by Edward Tregear, 79
  • Noa-huruhuru, the husband of Hina, and slayer of Nona the ogress, 5
  • Nona-nihoniho-roroa, or Haumea and her cannibal habits, 3
  • Notes and Queries, 26, 79, 137, 184
  • Nukuoro. The Polynesian Colony and its language, 164
  • Nukunoni, The destruction of. By Itio i Tata, 131
  • Oa-urua-Noro-ahiahi. A name for Venus as an Evening Star, 10
  • Opoa, the Marae of (at Ra'iatea island?), 57, 77
  • 'Oro-taua. god of war (Tahiti), 77
  • Pai-tangaroa, a great warrior of Tahiti, 57
  • Pakura-kai-oneone, home of the warrior priest Weka, 37
  • Paoa of Mangaia Island, The lament for. By Dr. Wyatt Gill, 39
  • Papers of the late Rev. Wyatt Gill, Extracts from, 39, 120
  • Parau na te Maori. A Maori fable of the South Island (N.Z.) about the “Takitumu” canoe, 179
  • Passes over the Southern Alps of New Zealand, 141
  • Pawa embarks at Hawaiki as captain of Horouta canoe, 158
  • Pikopiko-i-Whiti. Ancient place name in Tahiti. S. Percy Smith, 137
  • Pi'imoe, the Sea Monster or Mermaid hooked by Maui, 96
  • Pita Kapiti. The history of Horouta canoe, 152
  • Po, or æons of darkness preceding birth of the gods, 181
  • Polynesian Linguistics: Past and Future. By Sidney H. Ray, M.A., 65
  • Polynesian Linguistics: Polynesian Languages of the Micronesian Border. By Sidney H. Ray, M.A., 164
  • Polynesian Languages, A list of, 67
  • Polynesian Words, Some widely-spread, 71
  • Potatoes, Early mention of—in New Zealand. The Editor, 185
  • Pou-a-Hawaiki, or Pouakai, a gigantic bird, 146
  • “Pou-o-Whiti,” name of ancient war-temple, 36
  • Poutini Coast (West Coast South Island, New Zealand) 141
  • Proceedings, 27, 81, 139, 186
  • Pu'a-ari'i-tahi (Tahiti) or Puna of Hawaii and Punga of the Maori, son of Noa-huruhuru and Hina, 5
  • Pukapuka (or Danger) Island. About the original inhabitants from Dr. Wyatt Gill's Papers, 122
  • Pukenga and Kuriri. By Itio (and translation), 130
  • Puoho of Ngati-Tama and his raid into Muri-hiku (Southland, N.Z.) 1836, 178
  • Quiros, and the Ellice Islands, 1618, 167
  • Ra'iatea and Taputapu-atea, Tahitian version of the names. By Miss Teuira Henry, 77
  • Rangi-tu-voua. Chief Tohunga of Horouta canoe, 159
  • Ro'o-nui, husband of Haumea, 1
  • Rapanui or Easter Island, its language and settlement, 182
  • Rarotonga, A cannibal story of. By Itio, 63
  • Rata goes in search of his parents, 62
  • Raureka, The mad woman of the Ngati-Wai-rangi tribe, 150
  • Ray, Sidney H., M.A. Polynesian Linguistics: Past and future, 65
  • Reginalt, Father. “Maui, the demi-god and Pi'imoe,” 96
  • Rongo-i-amo crosses over to New Zealand, 153
  • Rongo-kako, a member of the Horouta's crew and, 160
- 189
  • Rongo-nui-ma-wawae (or Rongo?), god of food and cultivation, 115
  • Roussel, R. P. Hippolyte. A Missionary of Easter Island and his dictionary of the language, 182
  • Rua-te-kuri and Tawhao, their migration and wars, 88
  • Savage, S. Translation of the “Tako” song (Tahiti) 58
  • Skinner, W. H. Ancient Maori Canals, Marlborough, N.Z., 105
  • Skinner, H. D. Maori Life on the Poutini Coast, 141
  • Skinner, H.D. A possible Monumental Tiki, 184
  • Skinner, H.D. The Maori dog, 185
  • Smith, S. Percy. Ngati-Maru and Ngati-Haua, 97
  • Smith, S. Percy. Ruins in the Caroline Archi-pelago, 138
  • Smith, W. W. Motu-Ngaio Pa, Kawhia, 109
  • Song or Disputation Chant, an ancient epic, 32, 34
  • Song or a Lament for a calamitous death, 36
  • Song, the “Tako,” an ancient story song, 58
  • Stefansson, V. Five years among the Eskimo—Extracts from, 134
  • Swimming, Wonderful feat of, performed by Whakarua-tapu, 79
  • Ta'aroa, the supreme god (of Tahiti), 77
  • Ta'fai (or Tawhaki of the Maori and Kaha'i of Hawaii), Tahitian version of. By A. Leverd, 1
  • Ta'fai expressed in the Tahitian dialect, 13
  • Tai-parae-roa, the magic weapon of Wiro, 36
  • Takahe (Notornis), hunted by the Maoris, 146
  • “Takitimu” canoe, its launching at Tahiti, 162
  • “Takitimu” canoe, its return to Rarotonga (from New Zealand), 26
  • “Takitimu” canoe, a fable about from South Island (N.Z.), 179
  • “Tako,” the, (song) translated by S. Savage, 58
  • Tamatea-ariki-nui, captain of “Takitimu” canoe, 160
  • Tamarua-pai or Pai-tangaroa, the navigator and explorer, 59
  • Tane's ascent into heaven, 181
  • Taputapu-atea (and Ra'iatea), Tahitian version of the names. By Miss Teuira Henry, 77
  • “Taraipo,” the ship or canoe of Aru-tanga-nuku, and the voyages made therein, 51
  • Tarewai, A Nagai-Tahu hero, the legend of, 176
  • Tattooing, Brought back from Hades by Mataora, 181
  • Te Aitanga-a-Kuri, a hapu of Ngai-Tahu, 174
  • Te Aru-tanga-nuku and his ship “Taraipo,” and the fight between the White Heron (Ruru) and the Sea Snake (Aa), 51
  • Te-fatu, a prince of Rotuma, north of Fiji group, 77
  • Te Hautapu-nui, Chief of the Ngai-Tahu, 175
  • Teihoka, the battle where Ngai-Tahu finally defeat Ngati-Mamoe, 174
  • Te pouanga o Nukunoni. Itio i Tata, 131
  • Te Tauwheke, The great tohunga (or priest) of the Ngai-Tahu, and his tame whale, 174
  • Te Taratara no te Tuna no te Nu-oki, 125
  • Tiki, a possible monumental. H. D. Skinner,184
  • Toi (and Whiro). By Hare Hongi, 29
  • Toi-te-huatahi comes to New Zealand in Horo-uta canoe, 153
  • Tokelau (or Union) and Ellice Islands, Notes on the language, 166
  • Tokelau, depopulated by Peruvian slavers, 167
  • ‘Tokotoko-tai,’ The magic weapon of Tu-tu-rangi, 49
  • Trees, A word about the origin of. By Itio i Tata, 132
  • Tregear, Edward. Note 230. Noa as a bona-fide Polynesian name, 79
  • Tumu-i-Havai'i the home of the spirits, 7
  • Tuna or Maoro, the tame eel of Tangaroa and Tongaiti, 61
  • Tuna (eel) and the Coco-nut. A story from Pukapuka Island from Dr. Wyatt Gill's Papers, 127
  • Tura and Whiro (translation). From G. H. Davies' Papers, 114
  • Tu-Tarangi, his wars in Avaiki-Raro and his miraculous weapon “Tokotoko-tai,” 47
  • Tu-te-kawa, an ancestor of Ngati-Tahu tribe, 95
  • Tu-te-Mahurangi of the Ngati-Rangatahi, Death of, 98
  • Tuture-i-te-A'u-Tama, son of Ro'o-nui and Haumea, 1
  • Ui or Kui, the blind witch, ancestress of Tafa'i, 10
  • Ura-te-turu Te, the “Star of Midnight,” 11
  • Ura-i-ti'a-hotu th “Morning Star,”11
  • Viriviri-i-te-ra'i. A hill, north-east coast of Tahiti, 1
  • Waiata on the death of Tu-te-kawa at Lake Ellesmere. Composed by Riri of Kaiapoi, 93
  • Waitaha. A people who came to New Zealand from Hawaiki, 173
  • Wallis (and una) Islands Dictionary, 184
  • Weka, the warrior priest of Eromanga, 37
  • Whakarua-tapu swims across Raukawa or Cook's Straits, 79
  • Whanau-rangi, Te. The seventy minor gods, or offspring of Sky-father and Earth-mother, 181
  • Whare-wananga, The Lore of the. A review of, 181
  • Whiro, the evil spirit banished to Hades, 181
  • Whiro and Toi. By Hare Hongi, 29, 137
  • Whiro and Tura, 114
  • White, Taylor. The Kuri Maori or Native Dog, 137
  • Whiti-kaupeka, The migrations of, 85
  • Wiki Te Paa, Rev. “Story of the Kuaka's Flight” (translation) 118

- 190 Page is blank