- 17
VOCABULARY OF THE LANGUAGE OF NIUE (SAVAGE ISLAND).
I.
By Harold Williams.
A - A, a particle often used between possessive pronouns and the noun they qualify: Ha tautolu a fakatai, our image.
- A, an article used before proper nouns and pronouns in the nominative case: Ne moui a Lameko ke he tau tau taha e teau mo e valugofulu, Lameth lived one hundred and eighty years.
- A, the sign of the possessive case before proper names: Mo Sikema e tama a Hamora, and Shechem, son of Hamor.
- AFE, to enter in, to approach: Kia afe mai a mua ke he fale. Enter into the house.
- AFE, a thousand: Ko e tau tagata ono e teau afe, six hundred thousand men.
- AFI, fire: Ti kua fakakite mai e agelu ke he afi puhopuho, and the angel showed a flaming fire.
- AFIAFI, evening: Ko e afiafi mo e pogipogi, the evening and the morning.
- AFIALOALOHUI, a shoe.
- AGAGA, spirit: Ne gahuahua foki e Agaga, the Spirit hovered.
- AGAAGAI, to surround: Ti agaagai e fale, the house was surrounded.
- AGE, (a.) a particle used after verbs to denote indirect motion. It often has no distinct meaning, ti pehe age e Atua, and God said; (b.) to give.
- AHI, to summon, call, visit: Ti ahi atu e Farao a Aperahamo, and Pharaoh called Abraham.
- AHO, day: Ko e aho fakamua, the first day.
- AHU, to take up: Ati ahu mai a e magavai, take up some water.
- AHUA, smoke, smoking: Kitiala ko e gutuumu ahua, a smoking furnace.
- AI, a particle after verbs, having reference to a preceding word, as to cause, manner or instrument: Ti maama ai, and there was light (in consequence of the command).
- AI, not: Ai kitia e au, I know not.
- AKAU, tree, wood: Kua foaki e au kia mua e tau akau ikiiki oti, I have given you all the little trees.
- AKI, with (instrument).
- AKONAKI, to reprove: Ne akonaki foki e Aperahamo a Apimeleko, and Abraham reproved Abimelech.
- ALA, to awake: Ne ala foki a Noa, Noah awoke.
- ALEALE, thin: Mo e taha areto aleale, and a wafer.
- ALELO, tongue: Kua nakai mahifi foki haku alelo, my tongue is slow of speech.
- ALUMAKI, to hasten: Ti alumaki a ia ke he fale, and he hastened to the house.
- ALUNA, a plain: Ne fano foki a ia ke he aluna, he went to the plam.
- AMAAMANAKI, to wait for: Kua amaamanaki au ke he fakamouiaga, I have waited for salvation.
- AMOAMO, to feel (pass. amohia): Kaeke ke amoamo haku matua tane kia au, if my father feel me.
- ANA, a cave: Ne nofo foki a ia ke he ana, he dwelt in a cave.
- ANOIHA, the third day from the present: Kia nonofo tauteute a lautolu ato anoiha, let them wait ready till the third day.
- AOGA, useful, profitable.
- AOLAGI, a cloud: Kua tuku atu e au haku a tagaloa ke he aolagi, I put my rainbow in the cloud.
- API, to dwell, stay, sojourn: Ti hifo ai ki Aikupito ke api ai, and went down to Egypt to stay there.
- ATE, liver: Mo e gako ki luga he ate, and the fat above the liver.
- ATI, (a.) to build: Kua ati e ia e māga, he built a city; (b.) a sign of the imperative: Ati fano ā, Go!
- ATO, until; Ato pakupaku e vai, till the water was shallow.
- ATU, a particle after verbs. Denotes direction away from the speaker.
- ATUA, God, a god: Kua vagahau mai e Atua kia ia, God said to him.
- AUA, with neke, forms the negative imperative: Aua neke kai, do not eat.
- 18
E - E, (a.) the article “the,” used in nominative and objective cases: Ne mamate e tau mena oti, all things died; (b.) the preposition “by” (agent): Ne pehe e ia, he said.
- EFUEFU, dust: Efuefu he kelekele, dust of the earth.
- EKE, to make, do, become, be: Ne eke he Atua e lagi mo e lalolagi, God made Heaven and earth.
- EKEKAFO, physician: Ti fekau e ia hana tau fekafekau ekehafo, and he command his servants, the physicians.
- EKEPOA, priest: Ko e ekepoa foki a ia he Atua mue ue atu, he was a priest of the highest.
- EKEPULE, a lawgiver.
- ELO, to smell badly: Te elo foki e vailele, the river will smell badly.
- EVAEVA, to walk: Kohai e tagata kō ne evaeva mai? Who is that man walking here?
F - FA, four: Ko e aho fa, the fourth day.
- FAFAGU, to breathe; breath: Ti fafagu ki he hana pokoihu e fafagu he moui, and breathed into his nostrils the breath of life.
- FAFO, outside.
- FAGOFULU, forty.
- FAHI, place, direction, point of the compass: Ke he fahi uta, in the east.
- FAHIA, to endure, bear: Nakai fahia au, I cannot endure it.
- FAI, to make, to be: Ti nakai fai tagata, and there was no man.
- FAIHOANA, to marry: Ti faihoana ai kia lautolu oti ne loto a lautolu ki ai, and married all whom they desired.
- FAITAUA, enmity; To fakatupu e au e faitaua kia mua mo e fifine, and I shall cause enmity between you and the woman.
- FAITUGA, tabernacle.
- FAGAI, to feed.
- FAKAAGI, to cause to blow (of wind): Ti fakaagi atu he Atua e matagi, and God caused a wind to blow.
- FAKAAKO, to teach: Hana tau tagata fakaako, his taught men.
- FAKAALA, to awaken, arouse: Ti fakaala ai ha mua tau mata, and your eyes shall be opened (awakened).
- FAKAAUE, to praise: Kia fakaaueina a Iehova, the Lord be blessed.
- FAKAAVE, to hasten.
- FAKAENEENE, to be careful, guarded: Kia fakaeneene a koe ki mua hana, be careful before him.
- FAKAATUKEHE, sorrowful: Ti matakutaku lahi ai a lakopo mo e fakaatukehe, and Jacob feared greatly and was sorrowful.
- FAKAFANO, to cause to go, to send: Ti fakafano e ia e lupe, and he sent a dove.
- FAKAFEPUTAKI, to look at one another: Ko e ha ne fakafeputaki ai a mutolu? Why do you look at one another?
- FAKAFETAUAKI, to intermarry: Kia fakafetauaki atautolu, let us intermarry.
- FAKAFILI, to judge: Kua fakafili mai e Iehova ataua mo koe, The Lord has judged me and you.
- FAKAFUA, to buy or sell: Mo ia kua fakafua ke he hau a tau tupe, and he who is bought with thy money.
- FAKAFUALOTO, to rebel: Ka ko e tau ne hogofulu ma tolu aki ne fakafualoto ai a lautolu kia ia, but in the thirteenth year they rebelled against him.
- FAKAHALA, to punish, punishment: Kua lahi haku a fakahala, my punishment is great.
- FAKAHIGOA, to name, call: Ti fakahigoa ai e ia e māga ke he higoa ni he hana tama, and he called the city by the name of his son.
- FAKAHIKU, to end, make an end of, destroy: To fakahiku e au e moui he tau mena oti, and I will destroy the life of all things.
- FAKAHOGOHOGO, to provoke: aua neke fakahogohogo kia ia, do not provoke him.
- FAKAHOKO, to cause to come: Ka e nakai liufoki fakahoko e au e malaia ke he kelekele: but I will not again cause a curse to come on the earth.
- FAKAHELEHELE, to cherish, make much of: Kua fakahelehele he hana matua tane kia ia, his father cherishes him.
- FAKAHUHU, to nurse: To fakahuhu tama a Sara, Sara will nurse children.
- FAKAHAUPO, lightly, carelessly.
- FAKAHOLA, to set free, allow to escape: Ko e aila ia kua fakahola, he is a hind set loose.
- FAKAKEHEKEHE, to separate, confound: Kia o hifo a tautolu mo e fakakehekehe ha lautolu a vagahau, let us go down and confound their language.
- FAKAKELEA, to treat badly.
- FAKAKEUKEU, to remove: Aua neke fakakeukeu e koe e fakafilihaga he hau a tagata nofogati, do not remove the judgment of thy poor man.
- FAKAKITE, to show: Ti fano ke he motu ke fa kakite e au kia koe, and go to the land which I shall show thee.
- FAKAKITEAGA, a dream.
- FAKAKILI, to cover as with a skin: Kia fakakili aki foki e koe ke he auro mitaki, cover it with good gold.
- FAKALAGALAGA, to hasten, rouse up: Ti fakalagalaga ai he agelu a Lota ke fakaave, and the angels roused Lot to hasten.
- FAKALAHI, to make great, magnify: To fakalahi ni e au hau a mamahi, I will magnify your pain.
- FAKALAPALAPA, flat.
- FAKALAVELAVE, to afflict, cause trouble to: Kua fakalavelave e mua au, I have been troubled by you.
- FAKALATAHA, together with: Ko e fifine ne ta mai e koe ke fakalataha mo au, the woman that you gave to be together with me.
- FAKALIALIA, to shame.
- FAKALILIFU, to glorify, make renowned: To fakalilifu e au hau a higoa, I will glorify thy name.
- FAKALOGA, to multiply.
- FAKALOTOMAFOLA, to appease: To fakalotomafola e au a ia ke he mena fakaalofa, I will appease him with a present.
- 19 - FAKAMA (fakamā), shame, shameful: Ha ko e mena fakamā haia kia mautolu, for it is a shameful thing to us.
- FAKAMAHAKAVA, to destroy: To fakamahakava kia e koe e tau tagata tututonu? Wilt thou destroy the righteous men?
- FAKAMAFANA, to comfort, cheer up: To fakamafanatia e ia a tautolu ke he ha tautolu a tau gehua, he will comfort us in our works.
- FAKAMAGA, to open the mouth: Ko e hanei, kua malaia a koe, mai he kelekele kua fakamaga mai hana gutu ke talia ai e toto he matakainaga hau, behold, thou art cursed from the ground which opens its mouth to receive thy brother's blood.
- FAKAMAGALO, to spare or forgive: To fakamahakava kia a koe ti nakai fakamagalo e maga, wilt thou destroy and not spare the city.
- FAKAMAAMA, a window: Kia eke e koe e fakamaama ke he vaka, make a window for the ship.
- FAKAMAKAMAKA, to press, urge; Ti fakamakamaka ni a ia kia laua, and he urged them.
- FAKAMALAIA, to curse.
- FAKAMALIGI, to pour out: Ko ia ne fakamaligi e tote he tagata, to fakamaligi he tagata hana ni a toto, man shall shed the blood of him who sheds man's blood.
- FAKAMALU (fakmalū), to moisten, water: Kua fakamalū ai e fuga kelekele, and the face of the ground was watered.
- FAKAMALUMALU, to overshadow: Ka fakamalumalu e au e lalolagi ke he tau aolagi, but I will overshadow the earth with clouds.
- FAKAMAMAHI, to afflict, give pain to: To fakamamahi foki e lautolu a lautolu ke he tau tau fa ni e teau, and they will afflict them four hundred years.
- FAKAMAO, to harden: Ha ko au, to fakamao e au hana loto, but as for me I will harden his heart.
- FAKAMATALA, to tell, relate: Kua fakamatala foki he fekafekau e tau mena oti ne eke e ia, the servant related all that he did.
- FAKAMATAPOULI, to blind: Kua fakamatapouli e laua a lautolu, they two blinded them.
- FAKAMAU, to establish: Ka e fakamau e au haku a maveheaga mo koe, but I will establish my covenant with thee.
- FAKAMAVEHEVEHE, to scatter, separate: Ti fakamavehevehe e Iehova a lautolu he mena ia ke he lalolagi oti, and God scattered them from that place to all the earth.
- FAKAMITAKI, well (adv.): Nakai tuai fua fakamitaki mai hana fua māu, it will not again bring forth well its fruit for you.
- FAKAMONUINA, to bless: Ti fakamonuina ai he Atua e aho fitu, and God blessed the seventh day.
- FAKAMOUI, to save: To o mai takiua ni he tau mena oti kia koe kia fakamoui ai, all the things will go in by two's to you that they may be saved.
- FAKAMUA, first: Ko e aho fakamua, the first day.
- FAKAMUI, last, youngest, after: Ka he vaha fakamui, afternoon.
- FAKAMULE, to delay, tarry: Kua fakamule a ia, he waited.
- FAKAMUMULI, to hide.
- FAKANOFOGATI, to make poor: To fagai e au a koe ke he mena ia neke fakanofogati ai a koe, I will feed you with that that you may not be made poor.
- FAKAOLO, to stretch out the hand: Neke fakaolo hana hima, let him not stretch out his hand.
- FAKAOTI (also Fakaotioti), to finish, destroy: To fakaoiti ni e au a lautolu katoa mo e lalolagi, I will destroy them together with the earth.
- FAKAPOLOPOLO, deep (as a jug): Mo e hana kapiniu fakapolopolo, and its deep cup.
- FAKAPOTOPOTO, to assemble, to gather together: Kia fakapotopoto e tau vai ke he mena taha, let the waters be gathered together to one place.
- FAKAPUKE, (1.) to fill; (2.) a flood: Koe fakahoko ne fai e au e fakapuke ki luga he kelekele, I am about to send a flood on the earth.
- FAKAPUKUPUKU, to make short: Ti fakapukupuku ai hana tau hui ke he hana mohega, and drew up (made short) his legs in his bed.
- FAKAPULUMOHE, to cause to sleep deeply.
- FAKATAGI, to cause to sound.
- FAKATAI, image, likeness: Kia eke e tautolu e tagata ke he ha tautolu a fakatai, let us make man in our image.
- FAKATAKA, a harlot.
- FAKATAPU, to hallow, make holy: Ti fakamonuina ai he Atua e aho fitu mo e fakatapu ai, and God blessed the seventh day and hallowed it.
- FAKATAPULU, to clothe: Ne eke foki e Iehova ko e Atua e tau tapulu kili manu ma Atamu mo e hoana hana mo e fakatapulu ai a laua, the Lord God made garments of animals' skins for Adam and his wife, and clothed them with them.
- FAKATATA, to draw near: Ti fakatata ai a Aperahamo, and Abraham drew near.
- FAKATAVELI, to roll: Fata fakataveli, a chariot, cart.
- FAKATAU, to buy: Liliu atu foki ke fakatau mai e falu a mena ma tautolu, return to buy a few things for us.
- FAKATAUPA, to meet: Kaeke ke fakataupa a mua mo e povi, if you meet an ox.
- FAKATEAGA, to despise, disbelieve: Ti fakateaga ai a ia ke he hana iki fifine, and she despised her mistress.
- FAKATELIGA, to attend, give ear to.
- FAKATEPETEPE, to hasten: Ti fakatepetepe a Iosefa, and Joseph hastened.
- FAKATETEFU, gloomy, sullen: Ti ita lahi ai a kaino, kua faketetefu hana mata, and Cain was angry, and his face was gloomy.
- FAKATIKAI, to deny: Ti fakatikai ai e Sara kua pehe, nakai kata au, and Sarah denied, saying, I did not laugh.
- FAKATO, to cause to fall: To fakato hifo ai e au e uha, I will send down rain.
- FAKATOKA, to set up.
- FAKATOKOLALO, to be subject to: Hogofulu ma ua e tau ne fakatokolalo ai a lautolu kia Kitalaoma, they served Chedorlaomer twelve years.
- FAKATOKOLOGA, to multiply (of persons).
- FAKATU, to establish: Kitiala, ko au nei, to fakatu e au haku a maveheaga mo mutolu, behold, I will establish my covenant with you.
- FAKATUATUA, to hate: Neke fakatuatua a Iosefa kia tautolu, let not Joseph hate us.
- FAKATUFONO, a law: Kua eke e ia e mena ia mo fakatufono ke he fonua, he made that a law for the land.
- FAKATUMAU, to preserve: Ne fakafono mai foki he Atua au ke fakatumau e faoa ha mutolu, God sent me to preserve your tribe.
- 20 - FAKATUPATUPA, to cause to serve: Ne fakatupatupa he tau tagata Aikupito e fanau Isaraela mo e favale, the Egyptians enslaved and ill-treated the children of Israel.
- FAKATUTANE, to betroth.
- FAKATUTUKU, sad; Kitiala kua fakatutuku a laua, they were sad.
- FAKAUKA, to restrain oneself: Kua fakauka aia, he restrained himself.
- FAKAUKU, to anoint: Ko au ko e Atua a Peteli ko e mena haia ne fakauku ai a koe e maka, I am the God of Bethel, where thou anointedst the stone.
- FAKAVE, to bind, tie: Kua fakave e ia hana asini ke he vine, he tied his ass to the vine.
- FALANAKI, to bend down: Ti falanaki ke he hana ua, and fell on his neck.
- FALIU, to be made, turned into: Ne haga ki tua, e hoana hana ne mui atu kia ia, ti faliu ai a ia mo pou masinia, his wife looked back and was turned into a pillar of salt.
- FALU, a few: E falu a mena kai, a little food.
- FANA, (1.) a bow; (2.) to shoot: Ka kua fano a ia mo e nofo fakamamao mai tuga ne mena ke to ai e fana ka fana atu, but she went and sat afar off, at a bow-shot distance.
- FANAU, (1.) to produce; (2.) to be born; (3.) children: Kia fanau ā mo e fakaloga, produce and multiply.
- FANO, to go: (ex. under FANA).
- FANOGONOGO, to listen: Kua fanogonogo a koe ke he kupu he hoana hau, thou hast listened to the word of thy wife.
- FAOA, family, tribe: Kia toka e koe hau a faoa, leave thy tribe.
- FATA, a room: fata fakataveli, a chariot.
- FATAFATA, the bosom: Kia tuku a hau a lima ke he hau a fatafata, put thy hand in thy breast.
- FATU, to conceive, conception: To fakalahi ni e au hau a mamahi, ko e mamahi he hau a fatu, I will increase thy sorrow, the sorrow of thy conception.
- FATAPOA, altar: Ti ati ai e Noa e fatapoa kia Jehova, and Noah built an altar to the Lord.
- FATIPIKO, to speak evil of, slander: Aua neke fatipiko a koe ke he taha tagata, do not slander any man.
- FAVALE, to treat violently, violence: Ti puke ni e lalolagi ke he favale, and the earth was full of violence.
- FE, (generally preceded by ko where inter.): Ko fe a koe? Where art thou?
- FEFE, how: Ha kua maeke fefe ia au ke hake ke he haku matua tane? For how can I go up to my father?
- FEFEUA, to mock: Ka e tuga ne tagata fefeua a ia, but he was as a mocker.
- FEHAGAI, to face one another: Sura kua fehagai mo Aikupito, Shur which is opposite Egypt.
- FEHAGAOAKI, to be face to face: Kua kitia e au e Atua, kua fehagaoaki a maua, I have seen God we have been face to face.
- FEHOLA, to flee: Ne fehola foki e patuiki a Sotoma, the king of Sodom also fled.
- FEKAFEKAU, a messenger, servant.
- FEKITIAKI, (fekitiāki), to see one another: Kaeke ke nakai o mai a mutoli mo e matakainaga fakamui he mutolu ti nakai liu foki fekitiāki a taua, if you and your younger brothers do not come, we will not see one another again.
- FEOAKI, to go together: ne feoaki foki a Enoka mo e Atua, Enoch and God walked together.
- FEOFANAKI, to be friendly with one another.
- FETU, star: Ne eke foki e ia e tau fetu, he also made the stars.
- FEVAGAVAGAHAUAKI, to converse: Ti fevagavagahauaki na lautolu ko e taha ke he taha, and they conversed with one another.
- FI, an enemy: Ko ia ne tuku mai hau a tau fi ke he hau a tau lima, he who gave thy enemies into thy hand.
- FIAFIA, joy, joyful: Kaeke kua mahani mitaki a koe ti ha ia koe fiafia, if you are righteous, you are joyful.
- FIFILI, to choose: Ti fifili ai e Lota e kelekele oti, and Lot chose all the land.
- FIFINE, a woman, female: Ne eke e ia a laua ko e tane mo e fifine, he made them male and female.
- FIGITA, to kiss: Kia figita mai kia au, kiss me.
- FIGONA, a son or daughter-in-law: Ko e mena nakai iloa e ia ko e hana figona a ia, because he did not know, she was his daughter-in-law.
- FIHA, how many (interrog.): Koe fiha kia hau a tau tau? How old are you? (Lit.: How many are your years).
- FIHUI, breeches: Ti eke e koe ma lau tolu e tau fihui ke he ie lino, make them breeches of linen.
- FILO, thread, twine.
- FINA, to go: Ti fina atu ai a Kaino mai mua a Iehova, and Cain went away from the presence of the Lord.
- FIOIA, to see, to understand.
- FITU, seven: Ko e aho fitu, the seventh day.
- FOAKI, to give: Kua foaki atu e au, I have given.
- FOFO, to take violently: Kua fofo tuai hana matakainaga, his brother was taken.
- FOFOGA, the face (of a chief): Ha kua nakai maeke ke kitia e mautolu e fofoga he iki, for we cannot see the face of the ruler.
- FOFOLA, to spread: Kua fofola foki e ufiufi ki luga he faituga, the covering also is spread over the tabernacle.
- FOKI, also.
- FONOFONO, to meet: Ne fano foki e patuiki a Sotoma ke fonofono a ia, the king of Sodom also went to meet him.
- FONUA, land, ground, field: Ke gahua ke he fonua, to till the earth.
- FOU, new, young: Ti kua eke e patuiki fou ke pule ki Aikupito, and there was a new king to rule Egypt.
- FOUPAPA (foupāpā), a frontlet, crown.
- FUA, fruit, fruitful: Ke fua mai takitaha mo e hana fua, that each one may be fruitful with its fruit.
- FUAKAU, an old man: Kua malolo nakai ha mutolu a matua tane fuakau? Is not your old father well?
- FUATA, a young man: Ha kua kelipopo e au e fuata, for I have killed a young man.
- FUATAHA, the only child.
- FUFU, to hide, conceal: To fufu kia e au ia Aperahamo e mena ko e ehe ne fai e au, shall I hide from Abraham the thing that I am about to do.
- FUFUA, to bud: Ti tuga ni e mena kua fufua mai a ia, and it was as though it budded.
- FUGA, the surface of anything: Fuga vai, the surface of the water.
- FUGAVAI, father- or mother-in-law: Ti fano ai a - 21
Mose kua liu atu kia Ietero hana matua fugavai, and Moses went and returned to his father-in-law.
- FUHI, to bind up: Ne fuhi e tautolu e tau fuhi saito ke he fonua, we bound up the sheaves of corn in the land.
- FUIFUI, flock, herd:Fuifui mamoe, herd of sheep.
- FUKE, to open: Kua fuke e ia, she opened it.
- FULUHI, to roll away: To fuluhi kehe ai e lautolu e maka, they will roll away the stone.
- FUTI, to draw up.
G - GAGAU, to bite: Kua gagau e muihui he solofanua, he bites the heel of the horse.
- GAHOA, little, few: Ha kua gahoa hau a tau mena, for your things are few.
- GAHUA, to work, work: Kua fakaoti a ia ke he hana gahua, he finished his work.
- GAHUAHUA, to hover over.
- GAKAU, the inwards:Ko e hana ulu mo a hana na hui mo e hana tau gakau, its head, feet and inwards.
- GAKO, fat: Kua ta atu e ia e taumena gako, he gave fat things.
- GALO, to be hid: To galo au ke he fofoga hau, I shall be hid from thy face.
- GALUE, feast: Ne eke foki e ia e galue lahi, he made a great feast.
- GATA, a snake, serpent.
- GATITI, sound (jingling): Kia logona hana gatiti, let its sound be heard.
- GO, to shout: Kua logona e Iosua e leo he motu ha nego mai, Joshua heard the voice of the people shouting.
- GOAGOA, foolish: Hanei, kua goagoa a koe ke he mena kua eke nei e koe, behold, thou art foolish in the thing which thou hast done.
- GOIGOI, to daub over: Kia goigoi foki e koe e liu mo e tua ke he pili, daub over the front and back with pitch.
- GUTU, mouth: Kua fakamaga mai hana gutu, it opens its mouth.
- GUTUHALA, a door: Kua takoto tuai e hala ke he gutuhala, sin lies at the door.
- GUTUUMU, furnace, oven: Kitiala, ko e gutuumu ahua, Lo, a smoking furnace.
- GOFULU, ten.
H - HA, (conjunction), for, because.
- HA, placed before personal pronouns makes them possessive as: lautolu, they; ha lautolu, their; mua, you two; ha mua, of you two.
- HA, to exist, to be: Kia ha e lagi likoliko, let there be a firmament.
- HAELE, to walk, go: Haele fano, to walk about.
- HA, (interrogative, used with an article), What? or Why? Kua ita he ha a koe? Why are you angry?
- HAFAGI, to open:Ti hafagi ni e tau pa he lagi, and the walls of heaven were opened.
- HAFE, a beard: Kua tafie ia hana hafe, he shaved off his beard.
- HAGAO, to turn towards: Ka e hagao atu hau a manako ke he tane hau, and thy desire shall turn to thy husband.
- HAGAAKI, continually.
- HAGATIKE, a span: Ko e hagatike hana loa, its length is a span.
- HAHAU, mist, fog: Kua hake e hahau, a mist, went up.
- HAI, (interrog.) Who? Tala atu e hai kia koe kua nakai felevehi a koe? Who told you, you were not clothed?
- HAIA, it, they, he, she, referring to some noun preceding (used like Rarotongan and Tahiti ïa):Ko e afiafi mo e pogipogi ko e aho fakamua haia, the evening and the morning were the first day.
- HAKE, upwards, to go up:Kua hake e hahau, a mist went up.
- HAKEGA, an heir: To eke mo hakega haku e tagata ne fanau ke he haku kaina? Will a man born in my house be my heir?
- HAKOHAKO, correct, right: Ko Noa ko e tagata mahani hakohako, Noah was a man of right conduct.
- HAKU, my:Ko au kia ko e leoleo he haku a matakainaga, am I my brother's keeper?
- HALA, (1.) way, road: Ke leoleo aki e hala ke he akau he moui, to keep the road to the tree of life. (2.) Sin:Kua takoto tuai e hala ke he gutuhala, sin lies at the door.
- HANA, his, her, its: Hana fua, his fruit.
- HANEI, this:Ko e tala hanei he tau hau, this is the report of the generations.
- HAPAI, to lift up in the arms, to bring up a child: Ko e fanau foki a Makiro ne hapai ki luga he tuli hui a Iosefa, and the children of Machir were brought up on Joseph's knees.
- HAU, thy:Ke he aho oti he moui hau, all the days of thy life.
- HAU, to come (plural o): Kua hau foki kia ia e lupe, the dove also came to him.
- HAU, a generation:Ko e tohi hanei he tau haua Atamu, this is the book of the generations of Adam.
- HAUHAU, cool: Ne haele fano ke he kaina ke he magaaho hauhau, he walked about in the garden in the cool part of the day.
- HE, the (used rarely in the nominative case; generally after prepositions and before nouns in the possessive case): Ne ui e Atamu e higoa he hoana hana, ko Eva, Adam called the name of his wife, Eve.
- HEA, to cry out: Ti hea ai a lautolu ki mua hana, and they cried out before him.
- HEGIHEGI, dim: Ne hegihegi foki e tau mata a Isaraela, and the eyes of Israel were dim.
- HEHE, to wander: Ti fano ai a ia mo e hehe fano ni ke he tutakale, and he went and wandered about in the desert.
- HEHE (hēhē), to tear, rend: Kua hēhē e Iakopo hana tau tapulu, Jacob rent his garments.
- HEIGOA (interrog.; sometimes heinoa) What? Ko heigoa e mena nei kua eke e koe, what is this thou hast done.
- HELEA, entangled: Kua helea hana tau hoe, its horns were entangled.
- 22 - HELEHELE, to cut (as harvest): Mo e tau ke helehele mai ai, and the years in which to reap.
- HEKEPEFANO, to move from place to place: To eke a koe mo tagata hekepefano, you will be a wanderer.
- HEMA, the left hand: Kaeke ke fano a koe ke he fahi hema, ti fano ai au he he fahi matau, if you go to the left, I will go to the right.
- HIFI, to shear: Ne fano foki a Lameka ke hifi hana tau mamoe, Lamech went to shear his sheep.
- HIFO, downwards: Kua nakai fakato hifo aia, he did not send it down.
- HIGOA, a name: Ko e higoa he taha ko Pisona, the name of one was Pison.
- HIKI, to change, alter: Lagahogofulu ne hiki e ia haku a totogi, ten times he has changed my hire.
- HIKU, a tail, the end of a thing: Fakaolo a hau a lima mo e toto hana hiku, put forth your hand and touch its tail.
- HIVA, nine, ninth: Ko e aho hiva, the ninth day.
- HOE, a horn: Kua helea hana tau hoe, its horns were entangled.
- HOFIHOFI, to yearn over: Kua hofihofi noa hana fakaalofa ke he hana matakainaga, his love yearned over his brother.
- HOGE, famine: Ko e tautau hoge ia ne fitu, those are seven years of famine.
- HOGOFULU, ten.
- HOKO, to come, happen (of events): Kua hoko atu ke he katoatoa he tau aho, and it came to pass in the sum of the days.
- HOKO (prefixed to personal pronouns), only: Ko ia hokoia, only he; Ko laua hokolaua, only they two.
- HOKOHOKO, a sinew: Kua nakai kai he fanau a Isaraela e hokohoko ne memege, the children of Israel do not eat the withered sinew.
- HOLA, to escape: Ne hola e taha mo e tala age kia Aperamo e Heperu, one escaped and told Abraham, the Hebrew.
- HOLI, to break (as a promise): Ha kua holi tuai e ia haku a maveheaga, for he has broken my covenant.
- HOLO, to pass over: Ti holo ai e vaka, and the ship passed over it.
- HOMO, to excel, be greater than: Ka e homo atu ni hana matakainaga tote kia ia, but his little brother will surpass him.
- HOPO, to leap: Ko e tau manu tane ne hope ki luga he tau manu, the males that leapt on the animals.
- HU, to enter: To hu foki a koe ke he vaka, thou shalt enter into the ship.
- HUFEILO, to bow down: Kia hufeilo foki e tau tagata kia koe, let men bow down to thee.
- HUHU, milk: Ne uta foki e is e puke huhu, and she took milk.
- HUHULU, to thrust: Ti huhulu e koe e tau fakamau ke he tau kaviti, and thrust the fasteners through the loops.
- HUHUNU, to burn: Ke eke aki e tau poa huhunu, to make burnt offerings.
- HUI, a bone: Ko e hui hanei haku hui, this is bone of my bone.
- HUIMOTUA, a bone: Ko e hui hanei haku hui, this is bone of my bone.
- HUKUI, a substitute, to be a substitute.
- HUMAKI, to place: Ke humaki ai e tau akau loa, to place in it the rods.
- HUMELIE, sweet: Ti humelie ai e vai, and the water was sweet.
I - I, (used before words like lalo and luga) in, or upon. It becomes ia before proper names and personal pronouns.
- IA, he, she, or it: Kua pehe e ia, he said.
- IA (demonstrative), that; Ko e tagata ia, that man.
- IE, cloth, mat: E fale ie, a tent.
- IGATIA, to take: Kia igatia ai e tagata ia lautolu, let the men take themselves.
- IHI, to divide, split: Ti ihi ai e ia ke he lotoga, and divided them in the midst.
- IHU, the nose.
- IKA, a fish: Kia pule foki a lautolu ke he tau ika he tahi, let them also rule the fish of the sea.
- IKIIKI, little (plural): E tau akau ikiiki, small trees.
- IKI, Lord, master, chief: Ko e Iki na e, Iehova, O Lord, Jehovah.
- ILAILA, speckled: No e tau koti oti kua pulepule mo e ilaila, and all the goats that are speckled and spotted.
- ILO, to know (pass. iloa): Mo e akau ke iloa ai e mitaki mo e kelea, and the tree by which may be known good and evil.
- ILOILO, wisdom, knowledge.
- INU, to drink: Ti inu ai e ia e uaina, and he drank wine.
- ITA, anger, angry: Ti ita lahi ai a Kaino, and Cain was very angry.
- IVAIVA, striped: E tau koti oti ne ivaiva mo e pulepule, all the goats that were striped and spotted.
K - KA, (1.) but: Ka e ui e ia e fakapotopotoaga he tau vai, ko e tahi, but he called the gathering of the waters, sea. (2.) If, when: Ka gahua a koe ke he kelekele, nakai tuai fua fakamitaki hana fua māu, when thou tillest the ground, it will not produce well its fruits for thee.
- KAFU, clothed: Ti fulufulu tuga ne tapulu fulufulu kuakafu ai a ia, and hairy like the hairy garment in which he was clothed;
- KAHOKAHO, (1.) the side of the body: Ko e hui kahokaho, a rib. (2.) a reed: Tuku atu ai e ia ke he kahokaho ha he kauvai he vailele, and put it in the reeds of the bank of the river.
- KAI, to eat; food: Mo e akau fua ke kai, and the fruitful tree to eat.
- KAIALU, to curse: Ka e fakamalaia e au a lautolu kua kaialu kia koe, but I will curse them that curse thee.
- KAIHA, to steal: To talahaua ia kua kaiha e au, he will say I have stolen them.
- KAINA, a garden; a dwelling: Ne to foki e Jehova e kaina i Etena, the Lord also planted in Eden a garden.
- 23 - KAKA, fierce (of anger): Ha kua kaka ia, for it was fierce.
- KAKANO, flesh: Ko e kakano he haku kakano, flesh of my flesh.
- KALA, border, edge: Aua foki neke piki atu ke he kala he mouga, and touch not the edge of the mountain.
- KALAVALAVA, to hurt, injure: Ha koe haku a tau kalavalava, because of my injuries.
- KALOAFIA, to break out (of fire): Kaeke ke kaloafia taha afi, if any fire break out.
- KAMATA, to begin. Kamataaga, beginning: Ne eke he Atua e lagi mo e lalolagi ke he kamataaga, God made heaven and earth in the beginning.
- KAMATAMATA, to tempt.
- KANAVAAKAU, weapon: Kia uta e koe hau a tau kanavaakau, take thy weapons.
- KANIVA, a corner: Ti tuku ai e koe ke he hana tau kaniva nefa, and put it on its four corners.
- KAPINIU, a cup: Ha he lima haku foki e kapiniu a Farao, in my hand was Pharaoh's cup.
- KAPITIGA, a friend: Ko lautolu mo Ahusata hana kapitiga, they and Ahuzzath, his friend.
- KAPUTIA, to overspread: Ko lautolu foki ne kaputia ai e lalolagi oti kana, by them was the whole earth overspread.
- KATA, to laugh: Ko e ha ne kata ai a Sara? Why did Sarah laugh?
- KATO, a basket: Tolu ni e kato ha i luga hoku ulu, three baskets were on my head.
- KATOA, together with: Katoa mo e tau mena oti kua totolo, together with all creeping things.
- KATOATOA, the sum, total, to be complete: Kua hoko atu ke he katoatoa he tau aho, it came to the sum of the years.
- KALAGA, to shout.
- KAU, company, troop.
- KAUFANA, a bow: Mo e hau a kaufana, and thy bow.
- KAUMAKA, a rock: To tu au ki mua hau ki luga he kaumaka i Horepa, I will stand before you upon the rock in Horeb.
- KAUTU, to subdue, overcome: Kia fakapuke e lalolagi mo e kautu ki ai, till the earth and subdue it.
- KAUVAI, the brink, bank: Kua tu a ia ke he kauvai he vailele, he stood on the bank of a river.
- KAVAKAVA, sweat: To kai foki e koe hau a mena kai mo e kavakava he hau a mata, thou shalt eat thy food with the sweat of thy face.
- KAVEGA, a burden, Kua fakatoka foki e kavega ki luga hana asini, and set a burden on his ass.
- KAVITI, a loop.
- KAEKE, if: Kaeke ke kaloafia taha afi, if any fire break out.
- KE, (preposition) to, in: Ko he kamataaga, in the beginning. Before pronouns and proper names it becomes kia. Kia au, to me: Kia Iakopo, to Jacob.
- KE, the sign of the infinitive of purpose. After kaeke it is used as a sign of the future: Kia liliu atu a mutolu ke fakatau mai e falu a mena kai, go again to buy a little food.
- KELEA, bad, evil: Ti eke ai ni a mua ke tuga ne tau Atua ke iloa ai e mitaki mo e kelea, and you will become like gods to know good and evil.
- KELI, to smite, strike, kill, dig: Ti nakai liu foki keli e au e tau mena momoui oti, and I will not again kill all living things.
- KELIPOPO, to kill.
- KELIAGA, a slaughter.
- KELEKELE, earth, ground: Ti ui he Atua e mena momo, Ko e kelekele, and God called the dry place, earth.
- KEHEKEHE, separate, different.
- KI, to, or, in (only before words like luga and lalo): Ki luga, above.
- KIA, the sign of the imperative and optative mood: Kia maama, let there be light.
- KIA, an interrogative particle (Samoan ea): Ko e moli kia? Is it true?
- KIKILA, clear: Tuga ne lagi ni hana kikila, like the heaven was its clearness.
- KIKIO, thick: Ti ha i ai e pouli kikio, and there was a thick darkness.
- KILI, skin: Ne eke foki e Iehova e tau tapulu kili manu, and the Lord made garments of animals skins.
- KITEKITE, to see (pass. kitia):Ti kitekite e Atua e maama, and God saw the light.
- KO, a sign of the nominative absolute: Ko e afiafi mo e pogipogi, ko e aho fakamua haia, the evening and the morning were the first day.
- KO (kō), yonder: To o maua ke he mena kā, we will go to yonder place.
- KOE, thou: Ko fe a koe? Where art thou?
- KOFE, reed, bamboo: Ko ia ko e tupuna ha lautolu oti kua fakatagi kofe, he is the ancestor of all who play on reeds.
- KOKI, lame: Ne koki hana hui, his leg was lame.
- KOLI, to dance: Kua mumui atu kia ia mo e koli ni, they followed her and danced.
- KOLO, a tower, fortress: Kia ati e tautolu taha kolo, let us build a tower.
- KOLOA, wealth, riches; wealthy: Ne uta foki e ia e koloa oti ha lautolu, and he took all their wealth.
- KOLOPUTA, a beam.
- KONA, bitter: Ko ia ne toka ai e tahi kona, there stood the bitter sea.
- KONAHIA, drunken: Ti inu ai e ia e uaina mo e konahia ai, and he drank wine and was drunken.
- KOTOFA, to appoint: Ko e fifine ia ni kua kotofa e koe, that is the woman whom thou hast appointed.
- KOUKOU, to wash or bathe: Ti hifo ai e tama fifine a Farao ke koukou ke he vailele, and the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river.
- KUA, the sign of the present and perfect tenses: Kua mitaki, it is good.
- KUHUKUHU, dumb: Ko hai ne eke e kuhukuhu? Who made dumbness?
- KULA, red: Ko ia ne fanau mua mai kua kula a ia, he who was born first was red.
- KULI, a dog.
- KULUKULU, a dove, pigeon: Ta mai a kia au e kulukulu, give me a dove.
- KUMETE, a trough, basket.
- KUMI, (reduplicate kumikumi) to seek, search for: Ne kumikumi foki e Lapana ke he fale oti, Laban sought in all the house.
- KUPU, a word: Kua fanogonogo a koe ke he kupu he hoana hau, thou hast hearkened to the word of thy wife.
- KUTU, a louse: Kia faliu mo kutu, let it turn to lice.
- 24
L - LA, intensive particle like Maori ra.
- LA, the sun: Ko e to ne fai e la, the sun was about to set.
- LA, a branch: Ha he vine foki tolu e la, the vine had three branches.
- LAGA, prefix to numerals denoting number of times: Lagataha, once.
- LAGAAKI, to lift up: Ti lagaaki e ia e lima he hana matua tane, and he lfted up his father's hand.
- LAGI, sky, heaven: Ne eke he Atua e lagi, God made the heaven.
- LAGOMATAI, to help: Ko ia ne lagomatai kia koe, he helped you.
- LAHI, great (plural lalahi): E na maama lalahi ua, two great lights.
- LAKAFIA, to pass over: To nakai lakafia e au e tanakiaga, I will not pass over the heap.
- LAKAU, a herb: Mo e tau lakau kona, and bitter herbs.
- LAKU, to mix: Mo e hau a tau mena ke laku ai e falaoa, and all your places to mix flour.
- LALAGA, white: Tolu ni e kato lalaga ha i luga haku ulu, there were three white baskets on my head.
- LALO, below: I lalo he lagi, below the heaven.
- LALOLAGI, earth, world: Ne eke he Atua e lagi mo e lalolagi, God made heaven and earth.
- LAMAKAI, to spare, to hinder: Kua nakai lamakai a koe he tama hau, thou hast not spared thy son.
- LAPA, a board.
- LATA, fitting: E lagomatai ke lata mo koe. A helper to be fitting for thee.
- LATAU, to quarrel: Neke latau a mutolu, do not quarrel.
- LAU, a leaf; Lau kou, green leaves.
- LAUA, they, two: Ne eke e ia a laua, he made them two.
- LAULAHI, broad: Ti limagofulu e kupita hana laulahi, fifty cubits was its breadth.
- LAULAU, a table.
- LAUTOLU, they: Kia pule foki a lautolu ke he tau ika, let them rule the fish.
- LAUULU, hair of the head: Ti ta hifo ai e mutolu haku tau lauulu hina, you will bring my white hair.
- LAVEAKI, to deliver: Ti laveaki e au a lau tolu, and I will deliver them.
- LELE, to run, to fly: Kia lele foki e tau manu lele ki luga he kelekele, let the birds fly above the ground.
- LEO, a voice: E leo a Iehova ko e Atua, the voice of the Lord, God.
- LEOLEO, to keep, guard: Ne fekau atu foki e ia e tau kerupi ke leoleo e hala, he sent cherubins to guard the way.
- LEVEKI, to keep, guard: Ko e leveki mamoe a ia, he was a shepherd.
- LIKOLIKO, to surround: E lagi likoliko, the firmament.
- LILI, to bind: E mena ne lili ai e tau tagata lili, where the prisoners were bound.
- LILIFU, glory: Ko e tau mena foki he matua tane ha tautolu e mena ne moua ai e ia e lilifu lahi oti na, he obtained all that glory through our father's things.
- LILIPI (or lipilipi), to break down: Mo e fakatata ni ke lilipi e pa gutuhala, and drew near to break down the door.
- LIOGI, to pray: To liogi foki a ia māu, he will pray for thee.
- LITI, to cast: Ko e tau tama tane oti kia liti e mutolu ke he vailele, cast all the sons into the river.
- LIU, to return; again: Ato liu a koe ke he kelekele, until thou returnest to the ground.
- LIUAKI, to bring back.
- LOA, long: Tolu ni e teau a kupita, ko e loa haia he vaka, three hundred cubits was the length of the ship.
- LOFIA, overflowed: Ti lofia ai e tau mouga tokoluga, and the high mountains were over-flowed.
- LOGA, many, abundant.
- LOGONA, to hear: Na logona e laua e leo he Atua, they heard the voice of God.
- LIMA, five, fifth; a hand: Ko e aho lima, the fifth day.
- LOLELOLE, weak, tender: Ko e tau manu kua lolelole, the animals were weak.
- LOLO, oil: Ti liligi foki e lolo ki luga he maka, and poured oil on the stone.
- LOLOGO, to sing: Ti lologo ai a Mose, and Moses sang.
- LOMA, to murmur, complain: Ti loma ai e motu kia Mose, and the people complained against Moses.
- LOTO, (1.) within; Ke he vaha loto, within: (2.) the heart: (3.) to wish, desire.
- LOTOGA, the midst.
- LUGA, above: Ki luga he kelekele, above the earth.
- LUPE, a pigeon, dove: Ti fakafano atu e ia e lupe, and he sent forth a pigeon.
(To be continued.)
|